CEPEX

The Center For Professional Exchange

Meg recently returned from her Japan trip and detailed her experience in the following post.

Everyone has dreams. Some are achievable, some are our in our wildest fantasies, and some you just need a little push to help you take a flying leap. That is precisely what the Sojitz CEPEX Tokyo internship opportunity did for me.

The morning after I arrived in Tokyo, I started working at the Sojitz Research Institute. After meeting with the staff and determining what would be best for me to work on, I was given the assignment to compare and contrast the Great Kanto Earthquake of 1923 to the recent Tohoku earthquake of March 2011. I was to specifically look at statistics on damage and casualties as well as mistakes made in each earthquake and lessons learned. This work took me two days and resulted in a three page paper which I presented twice to my colleagues on Friday morning, first in preliminary draft and again in final form.

At the conclusion of my first day of work, I attended a nomikai with the Research department. While I have gone to izakayas in previous trips to Japan, this was a truly unique experience, one which is typically only available to those working with companies or during school excursions. A Japanese nomikai is incredibly fun and a true cultural exchange. I learned a lot about my colleagues and several of us who were new or had celebratory announcements gave brief speeches. It was also a great chance to use Japanese! While it only lasted a few hours, it was one of my fondest memories of the trip.

The Tokyo portion of the internship provided me a number of networking opportunities. During the first few days I was able to go and see the US Embassy as well as meet a senior advisor the ambassador and a local American attorney working in Tokyo. Both detailed their jobs to me and I was able to learn a lot more about the Tokyo legal system as well as receive advice on how to advance my own career path and improve my Japanese. I’ve already gone about implementing some of the advice and working toward these new goals and have found the challenge exciting.

My trip coincided with the Japanese holiday “Umi no Hi” and I was treated to a three-day weekend in which I had the opportunity to thoroughly explore Tokyo. My sightseeing and shopping opportunities included trips to Yokohama, Omotesando, Shibuya, Ikebukuro, Shinjuku, Ginza, Harajuku, Akihabara, Kichijoji, Higashi-Nakano, Oomori and Ueno. Some of the highlights from my excursions were the Shinagawa aquarium and gardens, the Tokyo Tower, the Yokohama ferris wheel, the Imperial Gardens, Zojiji Temple, Sanno-hie Shrine, and the Ueno Zoo.  When it comes to shopping sales, there is two great times for it in Japan: New Years and the summer. During the weekend I was out shopping, I found that I’d caught a perfect time to shop because of the holiday so time sales were plentiful – especially in Shibuya and Harajuku. I managed to catch a number of them during my trip which was a real treat!

When my work week resumed the following Tuesday, I began my second report, which was on the US debt crisis. I needed to break down our budget system and the goals for 2012 and compare it to the Japanese budget system. I also needed to detail the problems that this crisis was causing, why there was no resolution in sight at that time, and what could happen if no resolution was made. The American media has sensationalized this issue incredibly, and doing such research gave me a very unique perspective into what was truly happening and I felt it was a very good educational experience, not only for myself but also for the colleges I ultimately presented my findings to.  This report was just also around three pages and took two days to complete.

I was able to continue my legal networking both Tuesday and Wednesday, and was introduced to two legal staff members of Sojitz as well as an attorney who gave me plenty of ideas on how to pursue a career with Japanese and legal work, as well as what I could do in the interim to try and follow my dreams both with mastering Japanese and with law.  Another highlight of the trip was the excursion to the Diet building where I met Democratic Japanese Party member Mieko Nakabayashi.  I learned a lot from her about the current Tohoku and Fukushima situation as well as heard amazing stories which were so inspiring.

While this trip was just a little over a week, I feel I grew a lot during this time, and it was a chance to experience life as a worker in Japan, something I had imagined would only be a dream for me. Sojitz and the CEPEX award taught me it was a possibility if I worked hard enough, and it has given me something to work towards in my future. Having returned to the US, while completing the second part of my internship I am working to continue my networking and mentoring opportunities and am pursuing my Japanese studies with more vigor than ever before. I am also looking into job opportunities overseas, because it no longer seems impossible but something that is achievable through hard work and dedication.  I fully intend to follow up on every piece of advice I’ve received, continue to educate and improve myself through the remainder of my time at George Mason and won’t stop aiming for the stars.

Sightseeing with Yuri

By Meg Pfeifle

During the second part of the DC Sojitz internship I was able to spend the day with Yuri Amano, a pharmaceutical student from Tokyo. She was here for a one week trip with the Rotary Club and was staying with various home-stay families and touring Washington D.C.

Yuri at the CapitolCEPEX JSA intern Meg Pfeifle

We met in the early morning and set out or the Capitol building. The tour was very interesting and informative on much of the history surrounding the building. It was my first time touring the Capitol too despite my living in DC my entire life. The inside was as beautiful as I imagined it would be, and I couldn’t believe my eyes at the intricate architecture. I have a soft spot for marble and wood carvings, and the walls and ceilings were just breathtaking.

CEPEX JSA intern Meg Pfeifle

After the Capitol tour, we were both so starving that we decided to go straight to Chinatown. There is a wonderful tiny restaurant on the outskirts of Chinatown that makes its noodles fresh every morning, so we went there and had delicious noodle soup. Afterwards, we got crepes and walked to the Newseum and were able to see all the other Smithsonian museums on the way.

The Newseum was a lot of fun. They had a gorgeous photography exhibit and Yuri and I talked at length about September 11th and the recent Japanese earthquake after touring through these exhibits. After the Newseum, we decided to go visit Dupont Circle and went to Raku, an Asian fusion diner where we had green tea crème brûlée and then walked around the park before heading back to Sojitz.

Meg and Yuri at the Newseum

It was an exciting day and despite the heat we got great exercise, had great conversation and became fast friends. I am very glad I was able to meet her and have the opportunity to guide her around Washington D.C.!

At the Sojitz DC office. L-R: Christy, Yuri, Meg, Nikki

Greetings from Washington!  We have been busy this summer coordinating the Japan Studies Award DC Internship and collaborating with other Japanese organizations with cultural exchange activities. 

Introducing the CEPEX Co-Directors in Washington, DC:

Christy Busch

Christy Busch, a long time Japan-enthusiast, first forayed across the Pacific in high school as a Youth for Understanding Japan-U.S. Senate-Exchange Scholar. While living with a host family in Kyoto prefecture, she developed a love of Hello Kitty, purikura, matcha ice cream, and riding mama chari. While pursuing a BA in International Studies at the University of Oklahoma, Christy studied Japanese and spent a semester at the Nagasaki College of Foreign Languages. After graduation, the JET Program called her to Kumamoto Prefecture where she spent 3 years deep in the mountains of Kyushu teaching English to a village full of children. Christy attended graduate school at the Monterey Institute of International Studies and earned an MA in International Policy Studies in 2008. She loves historical fiction novels, sewing and taking her dog, Cricket, for long walks.
***

Nikki Lindsay

Nikki Lindsay joined CEPEX in May 2011.  A three-year JET Program participant in Saijo in Ehime, Japan, Nikki has been actively involved in promoting US-Japan relations in the Washington, DC area. She is a member of the Japan Commerce Association of Washington, DC; JET Program Application Review Committee; JET Program Interview Committee; and JETAADC alumni group; as well as a former National Cherry Blossom Festival Goodwill Ambassador.  Nikki graduated from American University with a degree in International Marketing and the University of Maryland’s Robert H. Smith School of Business with an MBA degree focused on marketing and supply chain management.

2011 CEPEX Japan Studies Award winner, Megan Pfeifle, began her DC internship at the Sojitz Corporation of America office this week.  Meg was introduced to a wide variety of think tank lectures and attended a two-day conference series hosted by the Department of Energy Biomass Program. 

Meg will travel to Tokyo in July for a one-week internship to learn more about Japanese culture, business environment and to practice her language skills. Meg will complete the second week of her DC internship in August.

Meg is a paralegal from Northern Virginia attending George Mason University with a focus on Criminology, Law and Society.  She plans to graduate in Spring 2012.  She enjoys history, crime novels and tv shows, and writing articles for a Japanese music website. 

 

With huge help from retired U.S. Army Colonel Milton H. Isa, who currently works part time for Stars and Stripes, the WA Project’s “Arigato, America” message has been published in a commemorative book on Operation Tomodachi.  The U.S. Armed Forces undertook Operation Tomodachi rescue and relief efforts with the Japan Self Defense Forces following the March 11th tsunami that devastated the Tohoku region of Japan.

Stars and Stripes is “the U.S. military’s independent news source, featuring exclusive reports from Iraq, Afghanistan, Europe and the Far East.” On the back of the first page, right between a message from Japanese Prime Minister Kan and Stars and Stripes Publisher Max D. Lederer Jr., is the message of thanks and appreciation from the Japanese public.

Below you’ll find a few photos from the WA Project-CEPEX gathering in Akasaka, Tokyo last Friday, June 24th.

 

We are pleased to announce the winner of the Second Annual CEPEX Japan Studies Award.  We were impressed by the variety and quality of the numerous submissions we received.  After careful consideration, we narrowed down the applicants to three finalists: Tracy Kline, Lissett Medrano and Megan Pfeifle.  Our selection criteria for this year’s winner took into account the clarity and quality of the writing as well as the answers to the questions on the CEPEX submission form.

After careful deliberation, we are delighted to announce that this year’s winner and recipient of the 2011 CEPEX Japan Studies Award is Megan Pfeifle. Her project, “Visual Kei: A Universal Subculture” examined Japan’s underground “glam rock” scene.  As the 2011 CEPEX JSA winner, Megan will participate in a two-week internship in Washington, D.C. followed by a week-long trip to Japan to further her study of Japanese language, culture, and U.S.-Japan relations.  The trip to Japan is made possible by the generous support of All Nippon Airways (ANA).

The 2011 runners up are Tracy Kline and Lissett Medrano. Tracy wrote about the art and taboo of tattoos in Japan and Lissett discussed the history and controversy surrounding Japanese whaling. Congratulations Tracy and Lissett on being selected as finalists and on writing engaging and informative papers.

Given the strong interest in this year’s Japan Studies Award, CEPEX is pleased to announce that we will be holding this contest again next year. We look forward to evaluating submissions next spring.

Congratulations again to Megan Pfeifle and the other wonderful submissions for the 2011 CEPEX Japan Studies Award!

Justin Manger, CEPEX Co-Chairman & COO, Tokyo Office

Nikki Lindsay, CEPEX Co-Director, Washington, D.C. Office

Christy Busch, CEPEX Co- Director, Washington, D.C. Office

 

 

For more information on our sponsors, please visit http://www.sojitz-zaidan.or.jp/ and http://www.ana.co.jp/wws/us/e/wws_common/about_ana/.

Japan Studies Award

Today, in the May 10th edition of the Washington Times, there is a full page ad on the back of the first section. Below a sketched image of a firm handshake one simple word is written: Arigato.

This is one way the Japanese community, through the WA Project and with support from CEPEX, is saying thank you to America and Americans for their support and help as Japan recovers from the tsunami that devastated the northeastern part of the country on March 11th.

Take a look at the powerful image and message from a powerful grassroots project.

For background on the WA Project, read the Japanese press release and the English press release.

 

グローバルWA(輪)-DC プロジェクト

東日本大震災の被災地のためにできること

~ 「 ありがとう Arigatou 」を伝えよう ~

世界中から届く声や祈りをひとつの「輪」にして、大きな力にできないかと考えて、SNSのfacebookに共有サイトを立ち上げました。http://www.facebook.com/WA.project

全世界4000万人を対象に地球一周する大きな「輪」で「和」を表現したい。それを新聞×SNSの相乗効果で図っていきます。 (広告イメージの一例 )

「新聞⇒告知」と「SNS⇒拡散」による全く新しい草の根ネットワークです。

プロジェクト概要:

東日本大震災では、米軍を始め、米国専門機関やNGO関係者2万人近くが、被災地での救援・支援活動に多大な力を貸してくれています。また、ワシントンDCでは市民が草の根レベルで、被災者に手を差し伸べるためにチャリティ・イベントを企画したり、義捐金集めに協力してくれています。これらの温かい友情と寛大さに、DCコミュニティに暮らす日本人として胸が熱くなった人は少なくないと思います。

このような中で、支援・協力をお願いするばかりでなく、感謝の意を伝えることを趣旨として、このプロジェクトでは、有志から寄付を募り、5月第1週にワシントン・タイムス紙に、続いてワシントン・ポスト紙に「ありがとうメッセージ」の全面広告を掲載することを計画しています。

政府や企業による広告はすでにありますが、このプロジェクトでは、広告主体を 「Japanese Residents, Former Residents, and Friends of the U.S.A.」 とし、日本人・日系コミュニティの有志による所属・肩書きを超えた個人の立場からの、アメリカの友人に向けた感謝のメッセージとしたいと思います。全面広告には趣旨に賛同し、寄付をいただいた方々の氏名を、メッセージの下にローマ字で掲載させていただきます。

このプロジェクトは、日米友好の促進に貢献すると共に、被災地での救援・支援活動していただいたアメリカの友人、さらに首都DCで外交・政策作りに携わる人々に、日本の地震に関して情報を発信することで、被災地への関心を持ち続けてもらうことを目指します。こうした動きが、ワシントンを超え全米に、そして全世界に広がり、有志の活動が一つの「WA (輪と和)」 になって、被災者の支援と市民レベルでの友情を広げる大きなメッセージとなることを願っています。

******

趣旨に賛同し、プロジェクトをご支援いただける場合には、1口30ドル以上で次の方法で寄付をお願い致します。 寄付の第一次締め切りは4月29日、第二次締め切りは5月23日とさせていただきます。

*グローバルWA(輪)-DCプロジェクトでは、日米のプロフェッショナルの交流促進を使命とする501(c)(3)団体 (CEPEX) 「The Center for Professional Exchange」 の協力を受け、寄付の受け皿となっていただきました。本プロジェクトのご指定をいただいた寄付はすべて本プロジェクトに使わせていただきます。

①     小切手の場合:払込み先を「CEPEX」または「Center for Professional Exchange」とし、メモ欄に「for Global WA-DC Project」と記入、「Global WA-DC Project, c/o Aki Naganuma P.O. BOX 70922 Washington DC, 20024」へ送付ください。その際には、希望される掲載氏名(ローマ字表記)、Eメール、電話番号をお知らせください。領収書が必要な場合はEメール致します。

②     クレジットカードの場合:Center for Professional Exchangeのウェブサイト(http://www.cepex.org/)の「Donate to CEPEX」 のページから、「Donate」をクリックするとPayPalのページに行きます。必要な情報を入力してください。確認のページに中ごろにある、「Please enter amount here」の「+」マークをクリックすると、メッセージ記入欄が出てきます。ここに「for Global WA-DC Project」と指名、さらに希望される掲載氏名(ローマ字表記)を記入してください。

③     日本からの場合:Center for Professional Exchangeのウェブサイト(http://www.cepex.org/)の「Donate to CEPEX」 のページから、「Donate」をクリックするとPayPalのページに行きます。クレジットカードの情報を入力する際に、Country欄で「日本」と選択すると、日本のクレジットカードで寄付いただけます。必要な情報を入力してください。 確認のページに中ごろにある、「Please enter amount here」の「+」マークをクリックすると、メッセージ記入欄が出てきます。ここに「for Global WA-DC Project」と指名、さらに希望される掲載氏名(ローマ字表記)を記入してください。

問い合わせ先:

竹沢 徳剛 (202-465-6167、 noritaka@take-z.net)

長沼 亜紀 (202-834-0694、naganuma.dc@gmail.com)

*グローバルWA(輪)-DC プロジェクト : (4月16日、現在)

世話人:多田幸雄、谷口智彦、竹沢徳剛、高橋邦明、清水美香、長沼亜紀

ウエブ企画・コンセプト:羽根拓也、得能絵理子、飯塚大輔、藤村聡、国則正人、小林依光、鈴木智之

デザイン:水野崇、牧野田玄太郎、鳥越康平

ウェブプログラミング:猪狩一真、糸山準二

協 力:The Center for Professional Exchange (CEPEX)、

ジャスティン・メィンジャー、クリスティー・ブッシュ、荒川誠、畑田康二郎、他大勢の匿名希望の方々。

An outgrowth of the WA Project (“Like” their Facebook page here), the Japanese community is saying “Thank you, America” for the United States’ assistance as Japan emerges from the triple disaster of earthquake, tsunami, and Fukushima nuclear power plant accident. This assistance includes the U.S. military’s Operation Tomodachi along with numerous NGOs, U.S. government agencies, volunteers, and fundraising efforts by Americans in Japan and in the United States.

The “Arigatou, America” campaign aims to say thank you through full page announcements in local newspapers across the U.S. and eventually the world, starting with the Washington Times and Washington Post in the nation’s capital.

The evolution of the project will take this form:

newspapers⇒announcement, social networking⇒diffusion = new and powerful worldwide grassroots network.

Get involved by donating through the PayPal button on this website. Write “for WA Project” in the memo section when you make your contribution. A minimum donation of $30 is recommended. Since CEPEX is a 501(c) (3) organization, receipts are available upon request for tax purposes.

The Japanese summary of the project below can also be found in this PDF.

グローバルWA(輪)-DC プロジェクト

東日本大震災の被災地のためにできること

~ 「 ありがとう Arigato 」を伝えよう ~

世界中から届く声や祈りをひとつの「輪」にして、大きな力にできないかと考えて、SNSのfacebookに共有サイトを立ち上げました。http://www.facebook.com/WA.project

全世界4000万人を対象に地球一周する大きな「輪」で「和」を表現したい。それを新聞×SNSの相乗効果で図っていきます。 (広告イメージの一例 )

「新聞⇒告知」と「SNS⇒拡散」による全く新しい草の根ネットワークです。

プロジェクト概要:

東日本大震災では、米軍を始め、米国専門機関やNGO関係者2万人近くが、被災地での救援・支援活動に多大な力を貸してくれています。また、ワシントンDCでは市民が草の根レベルで、被災者に手を差し伸べるためにチャリティ・イベントを企画したり、義捐金集めに協力してくれています。これらの温かい友情と寛大さに、DCコミュニティに暮らす日本人として胸が熱くなった人は少なくないと思います。

このような中で、支援・協力をお願いするばかりでなく、感謝の意を伝えることを趣旨として、このプロジェクトでは、有志から寄付を募り、5月10日にワシントン・タイムス紙に「ありがとうメッセージ」の全面広告を掲載することを計画しています。

政府や企業による広告はすでにありますが、このプロジェクトでは、広告主体を 「Japanese Residents, Former Residents, and Friends of the U.S.A.」 とし、日本人・日系コミュニティの有志による所属・肩書きを超えた個人の立場からの、アメリカの友人に向けた感謝のメッセージとしたいと思います。全面広告には趣旨に賛同し、寄付をいただいた方々の氏名を、メッセージの下にローマ字で掲載させていただきます。

このプロジェクトは、日米友好の促進に貢献すると共に、被災地での救援・支援活動していただいたアメリカの友人、さらに首都DCで外交・政策作りに携わる人々に、日本の地震に関して情報を発信することで、被災地への関心を持ち続けてもらうことを目指します。こうした動きが、ワシントンを超え全米に、そして全世界に広がり、有志の活動が一つの「WA (輪と和)」 になって、被災者の支援と市民レベルでの友情を広げる大きなメッセージとなることを願っています。

******

趣旨に賛同し、プロジェクトをご支援いただける場合には、1口30ドル以上で次の方法で寄付をお願い致します。 寄付の第一次締め切りは4月29日とさせていただきます。

*グローバルWA(輪)-DCプロジェクトでは、日米のプロフェッショナルの交流促進を使命とする501(c)(3)団体 (CEPEX) 「The Center for Professional Exchange」 の協力を受け、寄付の受け皿となっていただきました。本プロジェクトのご指定をいただいた寄付はすべて本プロジェクトに使わせていただきます。

①     小切手の場合:払込み先を「CEPEX」または「Center for Professional Exchange」とし、メモ欄に「for Global WA-DC Project」と記入、「Global WA-DC Project, c/o Aki Naganuma P.O. BOX 70922 Washington DC, 20024」へ送付ください。その際には、希望される掲載氏名(ローマ字表記)、Eメール、電話番号をお知らせください。領収書が必要な場合はEメール致します。

②     クレジットカードの場合:Center for Professional Exchangeのウェブサイト(http://www.cepex.org/)の「Donate to CEPEX」 のページから、「Donate」をクリックするとPayPalのページに行きます。必要な情報を入力してください。確認のページに中ごろにある、「Please enter amount here」の「+」マークをクリックすると、メッセージ記入欄が出てきます。ここに「for Global WA-DC Project」と指名、さらに希望される掲載氏名(ローマ字表記)を記入してください。

③     日本からの場合:Center for Professional Exchangeのウェブサイト(http://www.cepex.org/)の「Donate to CEPEX」 のページから、「Donate」をクリックするとPayPalのページに行きます。クレジットカードの情報を入力する際に、Country欄で「日本」と選択すると、日本のクレジットカードで寄付いただけます。必要な情報を入力してください。 確認のページに中ごろにある、「Please enter amount here」の「+」マークをクリックすると、メッセージ記入欄が出てきます。ここに「for Global WA-DC Project」と指名、さらに希望される掲載氏名(ローマ字表記)を記入してください。

問い合わせ先:

竹沢 徳剛 (202-465-6167、 noritaka@take-z.net)

長沼 亜紀 (202-834-0694、naganuma.dc@gmail.com)

*グローバルWA(輪)-DC プロジェクト : (4月16日、現在)

世話人:多田幸雄、谷口智彦、竹沢徳剛、高橋邦明、清水美香、長沼亜紀

ウエブ企画・コンセプト:羽根拓也、得能絵理子、飯塚大輔、藤村聡、国則正人、小林依光、鈴木智之

デザイン:水野崇、牧野田玄太郎、鳥越康平

ウェブプログラミング:猪狩一真、糸山準二

協 力:The Center for Professional Exchange (CEPEX)、

ジャスティン・メィンジャー、クリスティー・ブッシュ、荒川誠、畑田康二郎、他大勢の匿名希望の方々。

友情の庭 Yujo no Niwa, or friendship garden, at Great Fall Elementary School in Virginia

One of CEPEX’s founders, Yukio Tada, was in Washington, DC for business last week. Even given his hectic schedule, he was able to meet with Great Falls Elementary PTA members for lunch. Great Falls Elementary is fortunate to be part of Fairfax County Public School’s Partial Language Immersion Program for Japanese.  Approximately 25% of its students in grades 1-6 participate in the program daily.

At the get together Mr. Tada was presented with a letter from Fairfax County Public Schools Superintendent Jack Dale, personally thanking him for the work being done by CEPEX and other like-minded organizations on the Japanese immersion program over the last 20 years.

The parents of students with which Mr. Tada met also left a message:

“We hope you enjoyed reuniting with the parents of the multiple “generations” of students who have benefited and will continue to benefit from the Japanese Immersion Program that you helped launch 20 years ago.  It is amazing to see the progress that has been made through the letters and photographs you gave us, and both the County and parents appreciate all that you and your colleagues have done to support the program’s many successes.  It was a pleasure to meet and gain a better understanding of the programs at George Mason and Georgetown Universities and we look forward to future collaboration with our own Great Falls community.

Here’s to international grassroots power!